No exact translation found for الممارسة المركزة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الممارسة المركزة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'enquête en grappe à indicateur multiple (Institut national des statistiques, 2000); Problèmes liés à la santé génésique et familiale en Albanie - une enquête sur les connaissances, attitudes, croyances et pratiques (CACP) (Centre international des migrations et de la santé, 2000).
    • المسائل المتصلة بالصحة الإنجابية والأسرية في ألبانيا - دراسة استقصائية بشأن المعارف والمواقف والمعتقدات والممارسات (المركز الدولي للهجرة والصحة، 2000).
  • Le présent rapport rend compte des activités de l'organisation dans l'exercice de son statut consultatif et de sa participation aux principaux processus de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'aux travaux ordinaires de ses Grandes Commissions et autres organes.
    ويحاول هذا التقرير أن يسهم كسجل لمساعي المنظمة في ممارسة مركزها الاستشاري ومشاركتها في العمليات الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وفي الأنشطة العادية للجان الفنية وغيرها من الهيئات التابعة للمنظومة.
  • Le CCI a entrepris une opération de gestion du changement, dans une large mesure en raison des résultats de l'évaluation externe globale du Centre qu'un groupe de donateurs avait fait réaliser.
    وتهدف هذه العملية إلى زيادة الأثر الإجمالي، وتطبيق الإدارة القائمة على النتائج وتحسين سبل تعميم أفضل الممارسات لدى المركز.
  • Il vise à accroître l'impact global du Centre, à appliquer une gestion axée sur les résultats et à mettre les pratiques optimales du CCI à la portée de ses clients.
    والغرض الرئيسي من ذلك هو زيادة الأثر العام وتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج وتوصيل أفضل الممارسات لدى المركز إلى زبائنه على نحو أحسن من ذي قبل.
  • De plus, un ensemble d'outils de formation est en cours de préparation pour faciliter le transfert de connaissances et pratiques optimales au Centre régional en Afrique afin de l'aider à organiser les cours.
    وفضلا عن ذلك، يجري إعداد مجموعة من المواد التدريبية لتيسير نقل المعرفة وأفضل الممارسات إلى المركز الإقليمي في أفريقيا لمساعدته في تنظيم الدورات.
  • La Division fournira des informations, des analyses et des conseils relatifs à la Convention et aux Accords d'application, à leur état et à la pratique des États en la matière.
    6-17 وسوف تقدم الشعبة المعلومات والتحليلات والمشورة بشأن اتفاقية قانون البحار والاتفاقات التنفيذية ومركزها وممارسات الدول المتعلقة بها.
  • 6.16 La Division dispensera des informations, des analyses et des avis sur la Convention et les accords d'application, leur état et la pratique des États en la matière.
    6-16 وسوف تقدم الشعبة المعلومات والتحليلات والمشورة بشأن اتفاقية قانون البحار والاتفاقات التنفيذية ومركزها وممارسات الدول المتعلقة بها.
  • L'Inspecteur a pris note des efforts en cours pour centraliser et moderniser les pratiques TIC à l'OACI.
    يلاحظ المفتش أن الجهود جارية حاليا لتحقيق المركزية وتحديث ممارسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الايكاو.
  • Ils permettraient par exemple aux fonctionnaires d'un lieu d'affectation de mieux comprendre les problèmes et les pratiques d'autres lieux d'affectation.
    وعلى سبيل المثال، سيتزايد بشدة فهم كل مركز لقيود وممارسات الآخر وستيسر الاتصالات التفاعل في المستقبل.
  • Afin de tirer des enseignements et d'établir des modèles applicables aux locaux et services communs, une attention particulière a été accordée à la mise en commun des principales pratiques de fonctionnement (un seul bureau) adoptées dans les huit pays pilotes de l'initiative « Unis dans l'action ».
    وقد جرى التركيز بشكل خاص على المشاركة في الممارسات التجارية المركزية (مكتب واحد)، وهي تجربة لتوحيد الأداء جارية في 8 بلدان، لاستخلاص الدروس وجمع النماذج من أجل الخدمات والمباني المشتركة.